Marriott International has signed management agreements for seven additional hotels in China as a step in its plan double its presence in the country over the next five years.
China is Marriott's largest market outside of North America and the group expects to have 60 hotels open across six brands by the end of 2010, of which eight will be branded as Ritz-Carlton. Among properties the company is opening this year Ritz-Carlton hotels in Hong Kong and Shanghai Pudong.
The seven newly-signed hotels are:
The 320-room JW Marriott Hotel Dalian, which is owned by Liaoning Baocheng Real Estate Development Company. It is scheduled to open in 2013 and the hotel will be Marriott's first property in Dalian and ninth JW Marriott-branded hotel in China.
The upscale 507-room Renaissance Sanya Resort and Spa, which is owned by Sanya Zhonggang Fishery company. When it opens in 2011 it will be Marriott's third property in the greater Sanya area.
The deluxe 269-room Renaissance Zhuhai Hotel, which is owned by Guangyi Real Estate Development Company. It will open in 2013 as Marriott's first hotel in the city.
The moderately-priced 260-room Courtyard by Marriott Fuzhou Hotel, which is owned by Fuzhou Zhengfeng Real Estate. When it opens in 2013, the hotel will be Marriott's first property in Fuzhou.
The moderately-priced 265-room Courtyard by Marriott Kunshan, which is owned by Kunchan Dongzhixin Real Estate Company 2011 When opens in 2011 it will be Marriott's first hotel in Kunshan.
The upscale 350-room Hangzhou Marriott Hotel, owned by affiliates of Hualian Holding, a subsidiary of China Union Development Group. When it opens in 2014, it will be the fourth Marriott International branded hotel in the city.
The upscale 330-room Shanghai Marriott Hotel Minhang, which owned by an affiliate of Shanghai Minghjie Real Estate and Development Company is scheduled to open in 2015.
According to J.W. Marriott Jr., the chairman and chief executive officer of Marriott International, China is the world's most compelling tourism market today. He predicts that its tourism industry will host 2.1 billion domestic and international tourists in 2010, an increase of 12 percent over 2009 and that, within the next 10 years, China is expected to be the world's single largest source of international tourism and its number-one travel destination.
全球住宿共享巨头Airbnb(爱彼迎)近日悄悄推出了自己的“故事”板块。据传,爱彼迎已经向一些用户发送了试用邀请,目前这项业务仅适用于最新的iPhone App中的故事板块,视频长度被限制在每条10秒以内,并可附上时间、地点、旅行时长和感想。这些内容会被自动链接到故事内容的拍摄地,并与所在的民宿产品关联。 (more…)
总部位于北京的智能旅行箱开发公司ForwardX近日宣布获得1000万美元融资,由鼎晖投资领投,钟鼎创投参投。同时,该公司还新推出了一款可以“看见”的行李箱 OVIS 用来解放旅行者的双手。 (more…)
总部位于上海的出境游民宿预订平台Ostay近期获得了来自英诺天使的Pre-A轮融资,金额为1000万。 (more…)
国内领先的微信公众平台开发服务商微盟近日宣布与微信酒店直销平台运营商广州向蜜鸟网络科技有限公司签署收购协议。本次收购完成后,向蜜鸟将成为微盟的控股子公司,也标志着微盟正式进军智慧酒店市场。 (more…)
精品度假酒店品牌诗莉莉近日宣布完成B轮及B+轮融资,共计1亿元人民币。B轮融资由五岳资本领投,经纬中国跟投;B+轮融资由青松基金领投,五岳资本跟投。此前,该公司曾获得来自经纬中国的1亿元A轮融资。 (more…)